|
Giri, a victim of sexual exploitation in India, tells of her ordeal |
|
|
|
|
Giri*, 30 years old, currently the director of a Nepalese organization fighting against trafficking, agreed to testify about the hell to which she was a victim in her youth.
Giri, a victim of sexual exploitation in India, tells of her ordeal
“My name is Giri and I am from Nepal. When I was 5 years old I left with my family for India. We lived quietly on a farm until my 14th birthday when my uncle arranged my marriage against my wishes and against the wishes of my parents. One day when I was alone at home a man arrived, declared that he had paid for me and raped me. |
|
Read more...
|
|
|
A happy ending to a case of ordinary violence |
|
|
|
|
Kanchha (name has been changed), 35, lives in the village of Phidigaun with 5 other family members. Very eager to learn to read and write |
|
Read more...
|
|
Depuis que Nima sait lire |
|
|
|
|
There are no translations available.
« Je m’appelle Nima Bohara, et j’ai 29 ans. J’habite dans le village de Balwang, à Rolpa (Népal) avec mon fils et ma fille, qui ont 10 et 7 ans. Nous sommes 14 membres de la famille à vivre dans la même maison. Mon mari, lui, travaille en Malaisie depuis cinq ans. »
C’est avec les larmes aux yeux que Nima raconte que sa fille souffre d’une maladie que les médecins ne parviennent pas à identifier, ni à soigner.
« C’est quand ma vie est devenu un combat que j’ai réalisé l’importance de l’éducation. J’ai rencontré de nombreuses difficultés pendant le traitement de ma fille : je restais à l’écart, muette, parce que je ne savais ni lire, ni écrire. J’étais trop timide et me refusais à parler à des inconnus et même à des personnes de mon village. Dès que j’ai entendu parler du lancement du programme de Planète Enfants dans mon village, j’ai immédiatement manifesté mon intérêt et j’étais la première femme inscrite !
|
|
Read more...
|
|
Nirjala, une jeune fille pleine d'envies et de vie... |
|
|
|
|
There are no translations available.
Malgré la très grande précarité qui règne dans les bidonvilles de Katmandou, les enfants que nous encadrons dans les clubs font souvent preuve d’un optimisme et d’une joie de vivre débordante. Les activités que nous leur proposons leurs permettent de mener une vie d’enfant orientée autour du jeu et de se construire de solides armures contre les difficultés qu’ils rencontrent au quotidien...et elles sont nombreuses: violence domestique, chômage, maladie, alcoolisme... Ces enfants nous rappellent, au travers du témoignage de Nirjala, qu’une bonne dose de joie, et d’estime de soi, est sans doute le meilleur allié pour se protéger efficacement contre les aléas de la vie.
|
|
Read more...
|
|
Histoire de Deepa, illustration de notre travail de prévention du trafic à Népalgunj |
|
|
|
|
There are no translations available.
Prévenir le trafic des femmes et des enfants, c’est essentiellement agir sur ses causes profondes ou immédiates : parmi celles-ci, la pauvreté et les difficultés familiales, qui peuvent pousser des femmes ou des enfants à quitter le Népal, à la recherche d’un emploi mais sans aucune information sur les opportunités et les risques encourus.
|
|
Read more...
|
|
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>
|
|
Page 1 of 3 |